因为至今(jin)还(hai)没有更(geng)新的译本出(chu)现,所(suo)以我仍然整理(li)旧稿,印成(cheng)书籍模样,想(xiang)延续他多少时候的生存。但(dan)较之(zhi)初稿,自信是更少(shao)缺点了(le)。第(di)一,雪(xue)峰当编定时(shi),曾给(gei)我对比原译,订(ding)正(zheng)了几(ji)个错误(wu);第二,他又将所译冈泽秀(xiu)虎的《以理论(lun)为(wei)中心的俄国无(wu)产阶级文学发(fa)达史》附在(zai)卷(juan)末,并将(jiang)有些字面改从(cong)我的(de)译(yi)例,使总(zong)览之后,于这(zhe)《文(wen)艺政策》的(de)来源(yuan)去脉(mo),更得分明。这两点(dian),至(zhi)少是值(zhi)得特行声叙的(de)。
Copyright © 2008-2018