以常理而论,一个作(zuo)家(jia)被别(bie)国译出了全集或(huo)选集,那么,在那(na)一国里(li),他的(de)作(zuo)品的注(zhu)意(yi)者(zhe),阅览者和研(yan)究者该多起来,这作者也更为大(da)家所知道(dao),所了(le)解(jie)的。但在中国却不然,一(yi)到翻译(yi)集子(zi)之后,集子还没(mei)有出(chu)齐,也总不会出齐,而作(zuo)者(zhe)可早被压杀了(le)。易(yi)卜生,莫泊桑,辛克(ke)莱,无(wu)不(bu)如(ru)此,契诃夫(fu)也(ye)如此。
Copyright © 2008-2018