假如我(wo)们在异乡讲演,因为言语(yu)不同,有(you)人口译,那(na)是(shi)没有法子(zi)的,至多,不过怕他遗漏,错误,失了精(jing)神(shen)。但若(ruo)译(yi)者另(ling)外加些解(jie)释,申(shen)明,摘要(yao),甚而至(zhi)于阐发,我想,大概(gai)是(shi)讲者和听者(zhe)都要(yao)讨(tao)厌的(de)罢(ba)。因此,我也(ye)不想再(zai)说关于内容(rong)的话。
Copyright © 2008-2018