约略同时(shi),韦素(su)园君(jun1)的从原文直接译出的这(zhe)一篇,也在《未名》半(ban)月(yue)刊(kan)二卷二期上(shang)发表了。他多年(nian)卧在病床上还翻译这(zhe)样费力(li)的论文(wen),实在给我不少的鼓励(li)和感激(ji)。至于译文,有时晦涩也不下(xia)于我,但(dan)多几句,精确之(zhi)处自然也(ye)更(geng)多,我现在(zai)未曾(ceng)据以改定这(zhe)译本(ben),有心的读(du)者,可(ke)以自去参(can)看的(de)。
Copyright © 2008-2018