bascum thapsus.两种都是(shi)欧洲(zhou)的(de)植(zhi)物,中国没(mei)有名目的(de)。前一种近来输入(ru)得颇多(duo);许多译籍上(shang)都沿用日本名:月见草,月见者,玩月也,因(yin)为它是(shi)傍晚(wan)开的。但北(bei)京的花儿(er)匠(jiang)却(que)曾另立(li)了一个名字,就(jiu)是月下香;我曾(ceng)经采(cai)用(yong)在(zai)《桃色的云(yun)》里,现在还(hai)仍旧。后(hou)一种(zhong)不(bu)知道底(di)细(xi),只得(de)直译德国名。
Copyright © 2008-2018