是的,投降(jiang)的事(shi),为(wei)世(shi)上所常有,但其时成仿吾元帅早已(yi)爬出日本的(de)温泉(quan),住进巴黎(li)的旅馆(guan),在(zai)这(zhe)里又向谁输诚(cheng)呢(ne)。今年,谥法(fa)又两样了,……说(shuo)是(shi)‘方向转换(huan)’。我看见日(ri)本的有些杂志中,曾(ceng)将这四字加在先前的新感觉(jiao)派片冈铁兵上,算是(shi)一个好名词。其实,这(zhe)些纷纭(yun)之(zhi)谈,也(ye)还是日看名目,连想也不肯一想(xiang)的(de)老病。译一本(ben)关于无(wu)产(chan)阶(jie)级(ji)文学的书,是(shi)不足以(yi)证明方向的,倘有曲译,倒反(fan)足(zu)以为害。我的译书,就也要献给这(zhe)些(xie)速断的无产(chan)文(wen)学批(pi)评家,因为他(ta)们(men)是有不贪(tan)‘爽快’,耐苦来研究这种理论(lun)的(de)义(yi)务的。
Copyright © 2008-2018