我以为最要紧的尤其是(shi)末(mo)一篇,凡要略(lue)知新的(de)批评者(zhe),都非细看不可。可(ke)惜译成一看,还(hai)是很艰涩,这在(zai)我的力量上(shang),真是无(wu)可(ke)如何。原译文上也颇(po)有错字,能知道(dao)的都(dou)已(yi)改正(zheng),此外则(ze)只能承(cheng)袭,因为一人之力(li),察不出(chu)来。但仍希望读者倘有发见时,加(jia)以指(zhi)摘(zhai),给我将来(lai)还有(you)改(gai)正的(de)机会。
Copyright © 2008-2018