因为并不是一(yi)时翻(fan)译(yi)的(de),到现在,原书(shu)大半(ban)已经都不(bu)在手(shou)头了,当编印时,就无从(cong)一(yi)一(yi)复(fu)勘;但倘有(you)错误(wu),自(zi)然还(hai)是译(yi)者的责任,甘(gan)受弹(dan)纠,决无异言。又,去年革(ge)命文(wen)学家群起而(er)努力于宣传(chuan)我的个(ge)人(ren)琐事的(de)时候,曾说(shuo)我要译一(yi)部论文。那倒是真的,就是这一本(ben),不过并非(fei)全部新译,仍旧是(shi)曾经横(heng)横直直,发表过的居大多(duo)数,连自(zi)己看来,也(ye)说(shuo)不出是怎样精(jing)采的(de)书。但(dan)我是向(xiang)来不(bu)想译世界上已有定评的(de)杰作,附以(yi)不(bu)朽的,倘读者从(cong)这一本(ben)杂书(shu)中,于绍(shao)介文字得一点(dian)参(can)考,于主张文字得一点领(ling)会,心愿(yuan)就十分(fen)满足了。
Copyright © 2008-2018