译者(zhe)后记第(di)一篇绍介的(de)是一穷一(yi)富(fu),一(yi)厚道(dao)一狡猾的贵(gui)族;第(di)二篇是已经爬到(dao)极顶和(he)日(ri)夜(ye)在想爬上(shang)去的雇员(yuan);第三篇是圆滑的行伍(wu)出身的老绅(shen)士和爱听艳闻的小(xiao)姐(jie)。字(zi)数(shu)虽少(shao),脚色却都(dou)活画出来了。但作者虽是医(yi)师,他给簿记课(ke)副手代写的日(ri)记是当不得(de)正经的,假如有谁(shui)看了(le)这一篇,真(zhen)用升(sheng)汞去(qu)治胃加答儿,那我包管(guan)他(ta)当(dang)天就(jiu)送(song)命(ming)。这种(zhong)通告,固然很近于杞忧,但我却(que)也见过有(you)人(ren)将旧小(xiao)说里(li)狐鬼所说的(de)药方,抄进了正经的医书里(li)面去――人有时是颇有(you)些希奇古怪(guai)的。
Copyright © 2008-2018