后三年,复(fu)过故所,参谒吴王(wang)。设食,唤乌下(xia)集(ji)群啖,祝曰(yue):竹青如在(zai),当止。食已,并飞去。后(hou)领(ling)荐归,复谒吴王(wang)庙(miao),荐(jian)以少牢。已,乃(nai)大(da)设以飨乌友,又(you)祝之(zhi)。是夜宿于(yu)湖村,秉烛方坐(zuo),忽几前如(ru)飞鸟飘落;视之,则二(er)十许丽人,冁然(ran)曰(yue):别来(lai)无恙乎?鱼惊(jing)问(wen)之,曰:君不识竹青耶?鱼喜,诘所来。曰:妾(qie)今为汉江神女,返故乡时(shi)常(chang)少。前乌使两(liang)道君(jun1)情,故来(lai)一相聚也。鱼益(yi)欣(xin)感,宛如夫(fu)妻(qi)之久(jiu)别,不(bu)胜欢恋。生将偕(xie)与俱南,女(nv)欲(yu)邀与(yu)俱西,两谋(mou)不决。寝初醒(xing),则女(nv)已起。开目,见(jian)高堂中巨烛荧煌,竟(jing)非舟中(zhong)。惊起,问:此何所?女笑曰:此(ci)汉(han)阳也。妾家即(ji)君家(jia),何必(bi)南(nan)!天渐晓,婢(bi)媪纷(fen)集(ji),酒炙已进。就广(guang)床上(shang)设(she)矮几,夫妇对酌(zhuo)。鱼问:仆何在?答:在舟上。生虑舟人(ren)不能久待(dai)。女(nv)言:不妨,妾当助君报之(zhi)。于是日夜谈(tan)宴,乐(le)而(er)忘归(gui)。舟人梦醒,忽(hu)见汉(han)阳,骇绝。仆(pu)访主人,杳无(wu)音信(xin)。舟(zhou)人欲他适,而(er)缆结不解(jie),遂(sui)共(gong)守之。积两月(yue)余(yu),生忽忆归,谓女曰:仆在(zai)此(ci),亲戚断绝。且卿与仆,名为琴瑟,而(er)不一认(ren)家门,奈何?女曰:无论妾不能(neng)往(wang);纵(zong)往,君家自有(you)妇(fu),将何以处(chu)妾乎?不(bu)如置妾于(yu)此,为君(jun1)别院(yuan)可(ke)耳。生恨道(dao)远,不(bu)能(neng)时至。女出黑衣,曰(yue):君向所着(zhe)旧衣尚在(zai)。如念妾(qie)时(shi),衣此可至;至(zhi)时,为君解之。乃(nai)大设(she)肴珍,为(wei)生祖饯。即醉而寝(qin)。醒(xing),则身(shen)在舟中。视之,洞庭旧泊(bo)处(chu)也。舟(zhou)人及仆(pu)俱在,相视大(da)骇(hai),诘(jie)其所往。生(sheng)故(gu)怅(chang)然自(zi)惊。枕边一,检视,则女赠新衣袜履(lv),黑衣亦折置其中(zhong)。又有绣橐(tuo)维絷腰际,探之,则金资充焉。于是南(nan)发,达岸,厚(hou)酬舟人(ren)而去。
Copyright © 2008-2018