以译书维(wei)持生计(ji),现在(zai)是不可能的事。上海秽(hui)区,千(qian)奇百怪,译者作者,往往为书贾所诳(kuang),除(chu)非(fei)你也是流氓。加以(yi)战争及经济关系,书业也(ye)颇(po)凋零(ling),故(gu)译(yi)著者(zhe)并(bing)蒙影响。预定译(yi)本,成(cheng)后(hou)收受(shou),现(xian)已无此种地方,即有亦不可(ke)靠。我因(yin)经(jing)验,与书坊交涉(she),有时用律(lv)师或合同(tong),然仍不可靠也。
Copyright © 2008-2018