约略同时,韦素(su)园君的(de)从原文直接译出的这一(yi)篇,也在(zai)《未名》半(ban)月刊二卷(juan)二期上发表了(le)。他(ta)多年(nian)卧在病床(chuang)上(shang)还翻(fan)译这(zhe)样费力的论文,实在给我不少的鼓励(li)和(he)感激。至于译文,有(you)时(shi)晦涩也不下于我,但多几句,精(jing)确之处自(zi)然(ran)也更多,我现在(zai)未曾(ceng)据以(yi)改(gai)定这译本,有心(xin)的(de)读(du)者,可以自(zi)去参看的。
Copyright © 2008-2018