然而著者的意思,却愿意(yi)我(wo)快(kuai)译(yi)《桃(tao)色的云》:因(yin)为他自(zi)审这一篇(pian)最近(jin)于完(wan)满,而且想(xiang)从速(su)赠(zeng)与中(zhong)国的青年(nian)。但这(zhe)在(zai)我是一件烦难事,我以为,由我看来(lai),日本语实在比中国语更优(you)婉。而著者(zhe)又(you)能捉住他(ta)的美(mei)点(dian)和特长,所以使我很觉得失(shi)了传达(da)的能力,于是(shi)搁置不动,瞬息间早过了(le)四个(ge)月了(le)。
Copyright © 2008-2018