上面所译(yi)的,是描写(xie)十多年前(qian),俄边(bian)小村(cun)子(zi)里的革命,而(er)中途(tu)失(shi)败了的(de)故事,内(nei)容和技术,都很精湛(zhan),是(shi)译(yi)者所见这作者(zhe)的十(shi)多篇小说(shuo)中,信为(wei)最(zui)好的一篇。可惜译(yi)文颇难自信,因为这(zhe)是从《新兴文学全集(ji)》第二十三本中富(fu)士(shi)辰马的译文重译的,而原译者已先(xian)有一(yi)段(duan)附记道(dao):
Copyright © 2008-2018