昨天下(xia)午,孙伏园对(dui)我说,可(ke)以(yi)做(zuo)点东西(xi)。我(wo)说,文(wen)章(zhang)是做不出了。《一个(ge)青年的梦》却很(hen)可以翻译。但当这时候(hou),不很相(xiang)宜,两面(mian)正在交恶,怕未必有人高兴看。晚(wan)上(shang)点了(le)灯,看见书脊上的(de)金字,想起日间的话(hua),忽然对于(yu)自己的(de)根性有点怀(huai)疑,觉(jiao)得恐(kong)怖(bu),觉(jiao)得羞(xiu)耻。人不(bu)该这(zhe)样做(zuo),――我便动(dong)手翻译了(le)。
Copyright © 2008-2018