《苦蓬》从《海外(wai)文学新选》第三(san)十六(liu)编(bian)平冈雅(ya)英所译(yi)的《他们的生(sheng)活之一年》中译(yi)出,还是一九一九年(nian)作(zuo),以时候而论,是(shi)很(hen)旧的,但这时(shi)苏联(lian)正(zheng)在困苦(ku)中(zhong),作者的态度,也比(bi)成名后较为(wei)真挚。然(ran)而也还是(shi)近(jin)于(yu)随笔模样,将传(chuan)说,迷信,恋(lian)爱,战争等零星小材料(liao),组成一(yi)片,有嵌镶细工(gong)之观,可是(shi)也觉得(de)颇为悦目。珂刚教授以为毕(bi)力涅克的(de)小说,其实(shi)都是小说的材料(见(jian)《伟(wei)大的十年的(de)文学(xue)》中),用于(yu)这(zhe)一篇(pian),也是评得很惬当的。
Copyright © 2008-2018