原(yuan)译本(ben)印在《新兴文(wen)学全(quan)集》第(di)二十(shi)四卷里,有几个脱印的(de)字,现在看上(shang)下文(wen)义补(bu)上了,自(zi)己不知(zhi)道有无(wu)错误。另有两(liang)个×,却原来如此,大约是示(shi)威(wei),杀(sha)戮这些字样罢(ba),没有补。又因为(wei)希(xi)图(tu)易懂,另(ling)外加添了几个字(zi),为原译(yi)本所(suo)无,则(ze)并(bing)重译者的(de)注(zhu)解都(dou)用方括弧作记。至(zhi)于黑鸡来啄等等(deng),乃(nai)是生了(le)伤寒,发热时(shi)所(suo)见(jian)的幻象,不是智识(shi)阶级作家,作品里大概(gai)不至于(yu)有这(zhe)样的玩意儿的――理定在(zai)自传(chuan)中说,他年(nian)青时(shi),曾很受契诃夫的影(ying)响。
Copyright © 2008-2018