至于翻译这篇(pian)的(de)意(yi)思,是(shi)极简(jian)单的。新潮(chao)之进中国,往往(wang)只(zhi)有(you)几(ji)个名(ming)词(ci),主张者以为可以(yi)咒死敌人(ren),敌(di)对者也以为将被咒死,喧嚷一年半载,终于火灭烟(yan)消。如什么罗曼主义,自然主义,表现(xian)主义(yi),未来(lai)主(zhu)义(yi)……仿佛(fo)都(dou)已(yi)过去了(le),其(qi)实(shi)又何尝出现。现在借这一篇,看看理论和事(shi)实,知道(dao)势所必至(zhi),平平常(chang)常,空嚷力禁,两皆无用,必先使(shi)外(wai)国的新兴文学在(zai)中国脱离符咒气味(wei),而跟着(zhe)的中国(guo)文学才(cai)有新兴的希望――如此而(er)已。
Copyright © 2008-2018