忽(hu)而只见(jian)一(yi)个鬼头鬼(gui)脑的(de)小淘气,只是(shi)为了开心,竟冒着身家性命的危险,跑去用一支别针扎进卡(ka)齐莫多驼背(bei)的肉(rou)里;忽而(er)是(shi)一个(ge)漂亮(liang)的小(xiao)妞,脸(lian)皮厚得可以,轻(qing)佻(tiao)放(fang)荡,故意走近用身子擦着克洛德教士的黑(hei)袍,冲着他(ta)哼着嘲(chao)讽的小调:躲(duo)吧,躲(duo)吧,魔鬼逮住了.偶尔,一群(qun)尖牙利嘴的老太(tai)婆,蹲在阴(yin)暗(an)的门廊一级级台阶上,看到副主(zhu)教(jiao)和打钟人(ren)从(cong)那儿(er)经过(guo),就大声鼓噪(zao),咕(gu)咕(gu)哝哝,说(shuo)些(xie)不三不(bu)四(si)的话(hua)儿表示欢(huan)迎(ying):嗯(en)!有(you)两(liang)个人来了:一个人的灵魂就像另一个的(de)身体那样(yang)古怪!再就是,是一帮学子和步兵在(zai)玩(wan)跳(tiao)房子游戏,一(yi)起(qi)站(zhan)起来,以传统的方式向(xiang)他们致敬(jing),用拉丁(ding)语嘲骂:哎啊(a)!克(ke)洛德与瘸子.
Copyright © 2008-2018