动(dong)植物的(de)名字也使我感(gan)到不少的困难。我(wo)的(de)身边只有(you)一本(ben)《新(xin)独和辞书》,从(cong)中查(cha)出日本名,再从(cong)一本《辞林》里(li)去查中国(guo)字(zi)。然而查不出的还有(you)二十余(yu),这些的译成,我(wo)要(yao)感(gan)谢周建人(ren)君在(zai)上海给我查考(kao)较详的(de)辞典。但是,我们和自然(ran)一向太疏(shu)远了,即使查出了见于书上的名(ming),也不知(zhi)道实物(wu)是怎(zen)样。菊呀(ya)松(song)呀,我们是明白的,紫花地丁便有些模胡,莲馨(xin)花(p
Copyright © 2008-2018