这一篇短(duan)短的《自传》,是从(cong)一(yi)九二六(liu)年,日(ri)本尾濑(lai)敬止编(bian)译的(de)《文(wen)艺战线》译出(chu)的;他的根据(ju),就(jiu)是(shi)作(zuo)者――理定所(suo)编的《文学的(de)俄国》。但去年出版的(de)《Pisateli》中的那《自传》,和这篇详(xiang)略(lue)却又有些不(bu)同,著(zhe)作(zuo)也增加了。我不懂原文,倘若勉强(qiang)译出,定多错(cuo)误(wu),所以(yi)《自(zi)传(chuan)》只好仍译这一篇;但著作目录(lu),却依照新版本的,由了(le)两位朋友的(de)帮助(zhu)。
Copyright © 2008-2018