他(ta)的小说(shuo),于(yu)性(xing)格(ge)及心(xin)理描(miao)写都很妙(miao)。这(zhe)却(que)只(zhi)是一篇小品(Skizze),是从勃劳(lao)绥惠德(de)尔所编的《在他的诗和他的诗人的影象(xiang)里的芬阑(lan)》中译出(chu)的。编者批(pi)评说:亚勒吉阿尤有一种(zhong)优(you)美(mei)的(de)讥讽的(de)诙(hui)谐(xie),用了深沉的微笑盖在物事上(shang),而在(zai)这光中,自(zi)然(ran)能理会出悲惨来,如小说《父亲在(zai)亚美利加》所(suo)证明的便是(shi)。
Copyright © 2008-2018