《诗经》中有客(ke)人的(de)送(song)别。如《有(you)客》,它描写了客人来后(hou)要走的景(jing)象。客人骑着白马来了,服饰(shi)华贵容仪肃穆(mu),随从的人也都彬彬(bin)有礼(li),是一(yi)个(ge)尊(zun)贵的客人。当(dang)客人要走的时(shi)候,主人拿来绳索,将他们(men)的马紧紧系住,然后再三挽(wan)留客人(ren)。客(ke)人盛情难却,终(zhong)究又住了下(xia)来。知(zhi)道客人再也挽留不住了(le),主(zhu)人派(pai)仆人(ren)们(men)细心地(di)送走他(ta)们,并带去美好的(de)祝福(fu)。这种送(song)别叫做挽留(liu)更合适一些。中(zhong)国的(de)待客之道就是热(re)情。这种(zhong)送别(bie)显示(shi)出的(de)是中国人(ren)内(nei)心的慷慨热情。
Copyright © 2008-2018