以常理而论,一(yi)个作家被别(bie)国译出(chu)了全集或选集,那么,在那一(yi)国里,他的作品(pin)的(de)注意(yi)者,阅览者和研究(jiu)者该多起来,这作(zuo)者也更为大家(jia)所(suo)知(zhi)道(dao),所(suo)了解的。但在(zai)中国却不(bu)然,一到翻译集(ji)子之后,集子还没有出(chu)齐(qi),也总(zong)不会出齐,而作(zuo)者可早被压杀了。易(yi)卜生(sheng),莫泊(bo)桑(sang),辛(xin)克莱,无不如(ru)此,契诃(he)夫(fu)也如此。
Copyright © 2008-2018