上(shang)面所(suo)译的,是描写十多年前,俄边小(xiao)村子里的革(ge)命,而中途失(shi)败(bai)了的(de)故(gu)事(shi),内(nei)容和技术(shu),都很精湛,是译(yi)者所见这作(zuo)者的十多篇小说中,信(xin)为最好的一篇。可惜译文(wen)颇(po)难自信,因(yin)为(wei)这是从《新(xin)兴文学全集》第二十三本(ben)中富士辰(chen)马的译文重译(yi)的,而(er)原译者已(yi)先(xian)有(you)一段附记(ji)道:
Copyright © 2008-2018