书中的(de)各论文(wen),也并非(fei)各(ge)时代(dai)的各名作。想翻(fan)译一点外(wai)国(guo)作品(pin),被限制之处非常多。首先是(shi)书,住在虽然(ran)大都市(shi),而新书却极难(nan)得的地(di)方,见闻决不能广。其次(ci)是时(shi)间,总因许(xu)多杂务,每天(tian)只(zhi)能分割仅少(shao)的(de)时光来(lai)阅读;加以自己(ji)常(chang)有(you)避(bi)难就易(yi)之心,一遇工作(zuo)繁重,译(yi)时费力,或豫(yu)料读者也大(da)约要觉得艰深讨(tao)厌(yan)的,便放下了。
Copyright © 2008-2018