美国总统罗斯福八岁的时候(hou),由于长得不(bu)好看(kan),有(you)着(zhe)一副(fu)暴『露』在外参(can)差(cha)不齐的丑(chou)牙,所以(yi)总(zong)是畏(wei)首畏(wei)尾,个(ge)『性(xing)』十分内(nei)向,不善交际,谁(shui)见了(le)都觉(jiao)得很好笑。当他在课堂上被老师提问时,站在那里两腿直打(da)哆嗦,嘴唇(chun)牙齿颤动(dong)着,显得(de)局促(cu)不安,说出的答案(an)也是含(han)混不清(qing),几乎(hu)没(mei)有人(ren)能听懂。当老师让他坐(zuo)下时,他才如释(shi)重负,尽(jin)管如此(ci),但(dan)他(ta)没(mei)有(you)自暴自弃,也从未觉(jiao)得自己不可救『药(yao)』。而恰恰(qia)是缺陷激(ji)励着他(ta)去奋斗,他并不利(li)用自(zi)己的这些缺陷来(lai)做借(jie)口使自己疏懒(lan)下去,也(ye)从不乞求别人的帮助。罗斯福(fu)从(cong)来没(mei)有把(ba)自己看成(cheng)这样一(yi)个可怜虫,对(dui)自(zi)己他(ta)从未灰(hui)心(xin)失望(wang)过。对(dui)于自己的(de)种种缺陷,他(ta)比谁都(dou)清楚,他(ta)针对自己(ji)的缺陷一一加以改正,如果(guo)实(shi)在没有(you)办法改变,他就极力加以利(li)用。在(zai)演说中(zhong),他学会巧妙(miao)的利(li)用他的沙声,利用(yong)他那(na)暴『露』在(zai)外(wai)的牙齿(chi),这(zhe)些(xie)本来(lai)足以使演说一败(bai)涂地的缺陷,后来竟(jing)都变成了使(shi)他获(huo)得(de)巨大(da)成功的不可缺少(shao)的条件。经过不(bu)懈地努力(li),他后来成为深受美国人民爱戴的总统。
Copyright © 2008-2018