依我的主见选(xuan)译(yi)的是《狭的笼》,《池边》,《雕的心》,《春夜的梦》,此外(wai)便是照着作者(zhe)的希(xi)望而译(yi)的了。因此,我觉(jiao)得作者(zhe)所要叫彻(che)人间的(de)是(shi)无(wu)所不爱,然而(er)不得(de)所爱(ai)的悲哀(ai),而我所展开他(ta)来的是童心的,美(mei)的,然而有真(zhen)实(shi)性的梦。这梦,或者是作者(zhe)的悲(bei)哀的(de)面纱(sha)罢(ba)?那么,我也过(guo)于梦(meng)梦了(le),但是我愿(yuan)意作者不要出离了(le)这童心的美的(de)梦,而(er)且还要招呼人(ren)们进向这梦中,看(kan)定了真实(shi)的虹(hong),我们(men)不至于是梦(meng)游者(Som
Copyright © 2008-2018