先是,葛有(you)绿(lv)菊种,吝不传,良工以植(zhi)闺中。温庭菊(ju)忽有一(yi)二株(zhu)化为(wei)绿(lv),同人闻之。辄造(zao)庐观赏;温亦宝之。凌晨趋视,于(yu)畦畔得笺写《惜余(yu)春》词,反复披读,不知(zhi)其所自至。以春为己名,益(yi)惑之。即案头(tou)细加丹(dan)黄(huang),评(ping)语(yu)亵。适葛闻温菊变绿(lv),讶之,躬诣其斋(zhai),见词便取展读。温以其评亵,夺而瞪(deng)之。葛仅读一两句(ju),盖(gai)即(ji)闺门所拾者也(ye)。大(da)疑,并绿菊(ju)之种,亦猜良工所赠。归告夫人,使(shi)逼诘(jie)良(liang)工(gong)。良(liang)工(gong)涕(ti)欲死,而事无验见,莫(mo)有(you)取实(shi)。夫人恐其迹益(yi)彰,计不如以女归温(wen)。葛然之,遥(yao)致温(wen)。温(wen)喜(xi)极。是日,招客为(wei)绿(lv)菊之(zhi)宴,焚香(xiang)弹琴,良夜方罢(ba)。既归寝(qin),斋童闻琴自作(zuo)声,初以(yi)为僚仆之(zhi)戏也;既知其非人,始(shi)白温。温自诣(yi)之,果(guo)不妄(wang)。其声梗(geng)涩,似(si)将效(xiao)已(yi)而未能者(zhe)。 火暴入,杳(yao)无(wu)所见(jian)。温携琴(qin)去,则终夜寂然(ran)。因意(yi)为狐,固知其愿拜(bai)门墙也者,遂每夕为(wei)奏(zou)一(yi)曲(qu),而设弦任操若(ruo)师,夜夜(ye)潜伏听之。至(zhi)六七夜,居然成曲。雅足(zu)听(ting)闻。
Copyright © 2008-2018