他的文章,在译(yi)者觉(jiao)得有些地方颇难懂,参(can)看了麻生(sheng)义(yi)的日本文译本,也(ye)还是不(bu)了然,所以想起来,译(yi)文一(yi)定会(hui)有错(cuo)误和不(bu)确。但大略已(yi)经可以知道:巴黎之为艺术的中枢(shu),是欧洲(zhou)大(da)战以前事,后来虽然(ran)比德国好(hao)像稍稍(shao)出(chu)色,但这(zhe)是胜败不(bu)同(tong)之(zhi)故,不过(guo)胜利(li)者的(de)聊以自慰的出(chu)产罢(ba)了。
Copyright © 2008-2018