意动(dong)用法(fa)及词(ci)类活(huo)用:古今汉语(yu)在词(ci)性(xing)方面(mian)没有太(tai)大改变(bian),而两(liang)者(zhe)之间(jian)的最大不同(tong)就在(zai)于词类活用(yong)。所谓(wei)词(ci)类活用(yong),是指在古(gu)代汉语里,有(you)些词可(ke)以(yi)按照一定的语言习(xi)惯灵活(huo)运用,在句子中临时改(gai)变(bian)它原来(lai)的(de)语法功能(neng),具备另(ling)一类次的语法功(gong)能和词汇意义,词类活用(yong)大致(zhi)包括(kuo)以(yi)下几种情况:一、使动(dong)用(yong)法,指(zhi)谓(wei)语动词具有使宾语怎么样的(de)意思。如动词(ci)使(shi)动用法,《鸿(hong)门宴(yan)》:项伯杀人,臣活之。活(huo)之是使(shi)之活。二(er)、意动用法指(zhi)谓语动词具有认为(或(huo)以(yi)为)宾语怎(zen)么(me)样(yang)的意思(si)。意动中(zhong)的意,即主(zhu)观认(ren)为(wei),就是主观上把某个事物(wu)当作,即认为宾语怎样或把(ba)宾(bin)语(yu)当作(zuo)怎(zen)样。意动(dong)用法只限于形容词和名词的活(huo)用,动词(ci)本(ben)身没有意动用(yong)法。一般可译为认为(wei)……..以……..为……..等。三、名词用如动词(ci)如,如柳宗元《黔之驴》驴不胜(sheng)怒,蹄(ti)之。蹄之是(shi)(用蹄子)踢之(zhi)的(de)意思。四、名词用作状语,如《愚公移(yi)山》:箕畚(ben)运于(yu)渤海之尾。便翻(fan)译为(wei)用箕畚运到渤(bo)海的(de)边上。
Copyright © 2008-2018