约略同时,韦(wei)素(su)园君的(de)从原文直(zhi)接译出的这一篇,也在(zai)《未名》半(ban)月刊(kan)二(er)卷(juan)二期上发表了。他(ta)多(duo)年卧在病床上还翻译这样费力的(de)论文,实(shi)在给(gei)我(wo)不(bu)少的(de)鼓励和(he)感激(ji)。至(zhi)于译文,有时晦涩也不下于(yu)我(wo),但多(duo)几句,精确之处(chu)自然也(ye)更多,我现在未曾据以改定这译本,有心的读者,可以(yi)自去参(can)看的。
Copyright © 2008-2018