两(liang)三年前,我从这杂文(wen)集中翻译《北京(jing)的魅力》的时(shi)候,并没(mei)有想(xiang)到要续译(yi)下(xia)去(qu),积成(cheng)一(yi)本书(shu)册。每(mei)当不想作文(wen),或不(bu)能(neng)作文,而非作(zuo)文不可(ke)之(zhi)际,我一向就(jiu)用一点译文来(lai)塞责,并且喜欢选取译者读者,两(liang)不费力的(de)文章。这一篇是适合(he)的(de)。
Copyright © 2008-2018