约略同时,韦素(su)园君(jun1)的从原文直接译出的这一篇,也在《未名》半月(yue)刊二卷二期上(shang)发(fa)表(biao)了。他多(duo)年卧(wo)在病床上还(hai)翻译这样费(fei)力的论文(wen),实在给我(wo)不(bu)少的鼓励(li)和感激(ji)。至(zhi)于(yu)译(yi)文(wen),有时晦涩(se)也(ye)不下于我,但多几句,精确之(zhi)处自(zi)然也更(geng)多,我(wo)现在未曾(ceng)据以改定(ding)这译(yi)本(ben),有心的读者,可以自去参看的。
Copyright © 2008-2018