很多(duo)年(nian)后,有(you)一天,我和我侄(zhi)子朱涛聊天(tian),给(gei)他讲起自己当(dang)年的这(zhe)段经历(li)。小(xiao)涛当时刚刚(gang)大学毕业,在北京找(zhao)工作,会(hui)意地给我(wo)讲起了(le)中学的一(yi)篇英语课文:名(ming)字叫《DAY DREAM》(《白日梦》),说是西方(fang)有(you)一种做法,没(mei)事(shi)的时(shi)候(hou)幻想自己(ji)的未来,想得(de)越具体越(yue)好,想得越遥(yao)远(yuan)越好,然(ran)后将自己的(de)白日梦大(da)声地讲(jiang)给周(zhou)围(wei)的朋友听,让所(suo)有的人知道。从(cong)此,碍(ai)于说到(dao)做(zuo)到的面子,不(bu)断激(ji)励自己,不断将别人(ren)的嘲讽做(zuo)为前进(jin)的动力。据(ju)说克林顿从小就口(kou)出狂言我长大了(le)要(yao)当总统。这(zhe)是西方(fang)人(ren)的思维(wei)方式,与东方人不(bu)同。现在想想,这确实是一个行(hang)之(zhi)有效的(de)方法(fa)。我当年的那句狂(kuang)言把自己逼(bi)到了绝路上,然(ran)而,后来(lai)的事实证明(ming),这种(zhong)背水一战,拼死(si)一搏(bo),却神奇般有效。
Copyright © 2008-2018