我们的翻(fan)译是每日下午,一(yi)定不(bu)缺(que)的(de)是身边一壶(hu)好茶叶的茶(cha)和(he)身(shen)上一大片(pian)汗。有时进行得(de)很(hen)快,有时争执得很凶,有时(shi)商(shang)量,有时(shi)谁也想(xiang)不出(chu)适当的(de)译法(fa)。译得(de)头昏眼花时,便看看小窗外的日光和绿荫,心绪渐静(jing),慢慢地听到(dao)高树上的蝉(chan)鸣,这样(yang)地约有(you)一个(ge)月。不久我便(bian)带着草稿(gao)到厦门大学,想在那里(li)抽空整理,然而(er)没(mei)有工夫;也就住(zhu)不(bu)下去了,那(na)里也(ye)有(you)学(xue)者(zhe)。于是(shi)又带到广州的中山大学,想在(zai)那里抽空(kong)整理,然而又没有工夫;而且(qie)也就住(zhu)不下去了,那里又来(lai)了(le)学者(zhe)。结果是带着逃进自己的(de)寓所(suo)――刚刚(gang)租(zu)定(ding)不到一月的;很阔(kuo),然而很(hen)热的房子――白(bai)云楼。
Copyright © 2008-2018