《铁(tie)的静寂》还是一九一(yi)九年作,现在是(shi)从《劳农露西亚(ya)短篇集》内,外村史郎的译本重译出来的(de)。看那作成的年代,就(jiu)知道所写的是革命(ming)直后(hou)的情形,工人(ren)的对于复(fu)兴的热心(xin),小市(shi)民和农民的(de)在(zai)革命(ming)时候(hou)的自利,都在(zai)这短篇中出现。但(dan)作(zuo)者是和传统(tong)颇有些联系的人,所以虽(sui)是(shi)无产(chan)者作(zuo)家,而观念形态却(que)与(yu)同路人较相(xiang)近,然而(er)究(jiu)竟是无产者作家,所(suo)以那(na)同情在工人一方(fang)面,是大略一(yi)看,就(jiu)明(ming)明(ming)白白的。对于农民的憎(zeng)恶,也常见于初期的无(wu)产者(zhe)作(zuo)品中,现(xian)在的作家(jia)们,已多在竭力(li)的矫正(zheng)了,例如(ru)法捷耶夫的(de)《毁灭(mie)》,即(ji)为(wei)此(ci)费去不少(shao)的篇幅。
Copyright © 2008-2018