原本既(ji)是压缩为精粹的书,所依(yi)据(ju)的(de)又是(shi)生物学底社会(hui)学,其中(zhong)涉及生物,生(sheng)理,心理,物理,化(hua)学,哲学等(deng),学问的(de)范(fan)围殊(shu)为(wei)广大,至于美学和科学(xue)底社(she)会主义(yi),则更(geng)不俟言。凡这(zhe)些,译者都(dou)并无素(su)养,因(yin)此每多(duo)窒滞,遇不解处,则参考(kao)茂森(sen)唯士的《新艺术论》(内有(you)《艺(yi)术与产业(ye)》一(yi)篇)及(ji)《实证(zheng)美学的(de)基础》外村史郎译(yi)本(ben),又马(ma)场哲哉译(yi)本(ben),然而难解之处,往往(wang)各(ge)本文字(zi)并同,仍苦不(bu)能(neng)通(tong)贯,费(fei)时颇久,而仍只成一本诘屈枯涩的(de)书,至于(yu)错误,尤(you)必不(bu)免(mian)。倘有(you)潜(qian)心研究者,解散原来句法,并将术语改浅(qian),意译为近于解(jie)释,才好(hao);或从(cong)原文翻译,那就(jiu)更好了。
Copyright © 2008-2018