在(zai)第(di)二(er)次世界大战的末期,法(fa)国沦陷区(qu),德国军官把一位打得皮开肉绽的美国士(shi)兵(bing)推(tui)出(chu)来示众(zhong),士(shi)兵目光炯炯地掠过悲(bei)愤而(er)又(you)无奈(nai)的人群,慢(man)慢举起凝着血痂的手,用中指和食指比划出一(yi)个v字,众(zhong)人轰动(dong),德国军官(guan)震(zhen)怒了(le),令人砍去他的(de)手指。士兵昏厥过(guo)去。一(yi)盆冷水把(ba)他浇(jiao)醒,他又艰难地(di)站(zhan)起来(lai),突(tu)然伸(shen)出两只(zhi)已(yi)无手指的血(xue)臂(bi),组成(cheng)一(yi)个(ge)更(geng)大的v字,向蓝天伸去,全场一瞬间死一般沉(chen)寂(ji),旋即海(hai)浪般沸(fei)腾(teng)。残(can)暴(bao)的德国(guo)军官颤栗了,他没想(xiang)到(dao)这个象征着胜利的(de)英文字母竟(jing)是这般(ban)无(wu)处不(bu)在,无(wu)可匹敌。他垂(chui)下头,看(kan)到台下的民众全都张(zhang)开(kai)了自(zi)己(ji)的手臂。这个德国军官突然明白(bai)了:即使他能砍去所(suo)有的手臂(bi),也无法砍(kan)去这个字(zi)母所代(dai)表的信(xin)念。
Copyright © 2008-2018