我以(yi)为最要紧的尤(you)其是末一篇,凡(fan)要(yao)略(lue)知新(xin)的批评者,都非细看不可。可惜译成(cheng)一看(kan),还是很艰涩,这(zhe)在我的(de)力(li)量上,真(zhen)是无可(ke)如何(he)。原译文上也颇有错字,能知道(dao)的(de)都已改正,此外则只能承袭(xi),因(yin)为一人(ren)之力,察不出来。但仍希(xi)望读(du)者(zhe)倘有发见(jian)时,加(jia)以(yi)指摘(zhai),给我将(jiang)来还有(you)改正的机(ji)会。
Copyright © 2008-2018