然而著者(zhe)的意思(si),却(que)愿意我快译《桃色的云(yun)》:因为(wei)他自审这(zhe)一篇最近于(yu)完满,而(er)且想(xiang)从速赠与中国的青(qing)年。但这在(zai)我(wo)是一件(jian)烦难事,我以为,由我看来,日本语实(shi)在比中(zhong)国语更优(you)婉。而著(zhe)者又能捉(zhuo)住他的美点(dian)和(he)特长,所以使(shi)我很觉(jiao)得失了(le)传达的能(neng)力,于是搁(ge)置(zhi)不动(dong),瞬息(xi)间(jian)早(zao)过了(le)四个月了。
Copyright © 2008-2018