至于(yu)翻译这篇(pian)的(de)意(yi)思,是极简单(dan)的。新潮之进(jin)中(zhong)国,往(wang)往只有几个名词,主张者(zhe)以(yi)为可以咒死敌人,敌对者也以为(wei)将被咒(zhou)死,喧嚷一(yi)年(nian)半载,终于火灭烟消。如什(shi)么罗(luo)曼主义,自然主义(yi),表现主义(yi),未来(lai)主义……仿佛都已过(guo)去了,其实又何尝出现。现(xian)在借这一篇(pian),看看(kan)理(li)论和事实,知道势所必至,平平常(chang)常,空(kong)嚷力禁,两皆无(wu)用(yong),必先(xian)使外国的新兴(xing)文学在中国脱(tuo)离符咒气味(wei),而(er)跟(gen)着的中国(guo)文学才有新(xin)兴的希望――如此而(er)已。
Copyright © 2008-2018