很多(duo)年后,有一天,我(wo)和我侄子朱涛(tao)聊天,给他讲起自己当年(nian)的(de)这段经(jing)历。小涛(tao)当时刚刚(gang)大(da)学(xue)毕业,在(zai)北京找工作,会意地给我讲起(qi)了(le)中学的一篇英(ying)语课(ke)文:名(ming)字(zi)叫(jiao)《DAY DREAM》(《白日梦(meng)》),说是(shi)西(xi)方(fang)有(you)一种做法,没事(shi)的时候(hou)幻想自己的未来,想(xiang)得越具体越(yue)好(hao),想得越遥远越好(hao),然后(hou)将(jiang)自己的白日梦大声地讲(jiang)给周围(wei)的朋友听,让所(suo)有的人知道(dao)。从(cong)此,碍(ai)于(yu)说(shuo)到做到(dao)的面(mian)子,不断激(ji)励自己(ji),不断将别人的嘲讽做为前进的动力(li)。据说克林顿从(cong)小就口(kou)出狂(kuang)言我长大了(le)要当总统。这(zhe)是(shi)西方人的思维方(fang)式,与东方人不同(tong)。现在想想,这(zhe)确(que)实(shi)是一个(ge)行之有(you)效的(de)方法。我当(dang)年的那句(ju)狂言把自己逼到了绝路上,然而,后(hou)来的事(shi)实证明(ming),这种背水一战(zhan),拼死一(yi)搏(bo),却神奇般有(you)效。
Copyright © 2008-2018