《诗(shi)经》还要学(xue)以致用。《论语(yu)》:不(bu)学《诗(shi)》,无以言,其意思(si)是(shi)指不学《诗》,处世立身(shen)、周旋应接(jie)的时候语词就会粗(cu)鄙匮(kui)乏,不(bu)能应对自如。 杨伯峻《论语译(yi)注》直(zhi)接(jie)把这句(ju)话解(jie)释为:不学(xue)诗(shi)就不(bu)会说话,意思虽有些(xie)直接极端,但倒也说(shuo)出其中(zhong)些许意味。有(you)些(xie)人交往时口若(ruo)悬河,滔滔不(bu)绝,但语词(ci)浅陋,不(bu)着(zhe)边(bian)际(ji),不但不会引起人的好感,还(hai)会令(ling)人心生(sheng)厌恶;而有些(xie)人语词不多,但(dan)不经意处点出一句(ju),则语(yu)惊四座(zuo),令(ling)人刮目相看;当(dang)然也(ye)不排除(chu)有些人出口成章,言(yan)辞烂若(ruo)舒(shu)锦(jin)。虽然文化(hua)涵养(yang)并不是娴于辞令的唯一决定因素,但多读(du)书,读好书(shu),对于提高(gao)言语(yu)水(shui)平,应当(dang)是颇(po)有(you)帮(bang)助的。古人(ren)赋诗言志(zhi),以引用《诗(shi)经》为傲,我们不需(xu)人人都达到这种(zhong)程(cheng)度(du),但至少,我们要懂得(de)别(bie)人的如是说(shuo)是什么(me)意思。
Copyright © 2008-2018