原书(shu)共有三十一篇。如(ru)作者自(zi)序(xu)所说,从第(di)二篇起(qi),到第二(er)十二篇止,是(shi)感(gan)想(xiang);第二十三篇以(yi)下(xia),是(shi)旅(lv)行记和关于旅行(hang)的(de)感(gan)想。我于第一部分中,选译(yi)了十五篇;从第二部分中,只选译了四(si)篇(pian),因为从(cong)我(wo)看来,作(zuo)者的旅行(hang)记(ji)是轻妙的,但(dan)往往过于轻妙,令人如读(du)日报上的杂俎,因此倒减却移(yi)译(yi)的兴趣了。那(na)一篇《说自由主义》,也并非我(wo)所注意的文字。
Copyright © 2008-2018