向有(you)友人馈朱鲫于孙公子禹年,家无慧仆,以老佣(yong)往。及(ji)门,倾水出鱼,索(suo)而进(jin)之(zhi)。及达(da)主所(suo),鱼(yu)已枯毙。公子笑(xiao)而不言,以酒犒佣(yong),即(ji)烹鱼以飨。既归,主人问:公子得鱼颇欢(huan)慰(wei)否?答曰(yue):欢甚(shen)。问:何以知?曰:公(gong)子见(jian)鱼便(bian)欣然有笑容(rong),立命(ming)赐(ci)酒,且(qie)烹(peng)数(shu)尾以犒小人。主人骇(hai)甚(shen),自念所赠,颇不(bu)粗劣,何(he)至烹赐下(xia)人(ren)。因责之(zhi)曰:必汝蠢顽无礼,故公子(zi)迁(qian)怒耳。佣扬手力辩曰(yue):我固(gu)陋拙,遂以为非人也(ye)!登公(gong)子门,小心如许,犹(you)恐筲斗不(bu)文,敬(jing)索出(chu),一(yi)一匀排而后进(jin)之,有何不周详也?主人骂而遣之。
Copyright © 2008-2018