趁(chen)着漆黑的(de)夜(ye)色,我们向(xiang)他们(men)发动了(le)猛攻(gong)。他们根本看不(bu)清我(wo)们(men)究竟(jing)有多(duo)少人。那个(ge)被他(ta)们留(liu)在小(xiao)船(chuan)上的(de)人,现在(zai)已是我们的人了。我命令他喊(han)那些水手的名字,看(kan)看能否(fou)促(cu)使他(ta)们和我们谈判,强其(qi)他们投降(jiang)。结果我(wo)们如(ru)愿(yuan)以偿。因为不难(nan)理解(jie),他们(men)处在当前的情况(kuang)下是十分愿(yuan)意投(tou)降的(de)。于是,他尽(jin)量(liang)提高嗓门(men),喊(han)出他们中间(jian)一个人(ren)的名字:汤(tang)姆・史密斯!汤姆・史密(mi)斯!汤(tang)姆・史密斯似(si)乎听出(chu)了他的声音,立(li)即(ji)回(hui)答说:是鲁滨逊吗?那(na)个人恰好也叫鲁滨(bin)逊(xun)。他回答(da)说:是啊(a),是我!看(kan)在(zai)上(shang)帝份上(shang),汤姆・史密斯,快放(fang)下武(wu)器(qi)投降(jiang)吧!要不你们马上都(dou)没命了。我们向谁投降?他们在哪(na)儿?史密斯问(wen)。他们在(zai)这儿(er),他(ta)说。我们船长就在这(zhe)儿,带了五十个人,已经搜寻你们两小时了(le)。水手(shou)长已给打死了。维(wei)尔・佛莱也已受伤(shang)。我(wo)被俘虏(lu)了。你们不投降(jiang)就完(wan)蛋(dan)了(le)!我们投降,史密斯(si)说,他们肯饶我们命吗?你(ni)们肯投降(jiang),我就去(qu)问问看,鲁滨逊说(shuo)。他(ta)就问船长(zhang)。这时,船长亲自(zi)出来(lai)喊话(hua)了(le)。喂,史密斯,你听得出,这是我的声音。
Copyright © 2008-2018