美国(guo)总统罗斯(si)福八岁(sui)的时候,由于长得不好(hao)看,有(you)着(zhe)一副暴(bao)『露(lu)』在外(wai)参(can)差不齐的丑牙(ya),所(suo)以总是畏(wei)首畏尾,个(ge)『性』十分内(nei)向,不善(shan)交际,谁见了都觉得很好笑。当(dang)他(ta)在课堂上被(bei)老师提问时,站在那里两(liang)腿直打(da)哆嗦(suo),嘴唇牙齿颤动着,显得局促不安,说出的答案也是(shi)含(han)混不(bu)清,几(ji)乎没有(you)人能(neng)听懂。当(dang)老师(shi)让他坐(zuo)下时(shi),他才如释重负(fu),尽管如此,但他(ta)没(mei)有自暴自弃,也从未(wei)觉得自(zi)己不(bu)可(ke)救『药』。而恰恰(qia)是缺陷激励着(zhe)他去奋(fen)斗,他并不(bu)利用自(zi)己的这些缺(que)陷来做(zuo)借(jie)口使自己疏懒下去(qu),也从不乞(qi)求别(bie)人的帮助。罗斯福从来没有把自己看(kan)成这(zhe)样一个(ge)可怜虫,对自己他从未灰(hui)心失(shi)望(wang)过(guo)。对于(yu)自己的(de)种种缺(que)陷,他(ta)比谁(shui)都清楚(chu),他针对(dui)自己的缺陷一一加以改正,如(ru)果实在没有办法改变,他(ta)就极力加以利用(yong)。在演说中,他学会巧妙(miao)的利(li)用他的沙(sha)声(sheng),利用他那(na)暴『露』在外(wai)的牙齿,这些(xie)本来足以使(shi)演(yan)说(shuo)一败(bai)涂地的(de)缺陷(xian),后(hou)来竟(jing)都变(bian)成了使(shi)他获得巨大成功的不(bu)可(ke)缺少(shao)的条件。经过不懈地(di)努(nu)力,他后来成为深(shen)受美国(guo)人(ren)民(min)爱戴的总统。
Copyright © 2008-2018