马克 吐温曾经有(you)过一个(ge)男孩。一(yi)天,他的(de)夫人外出,临走时再三叮(ding)嘱他(ta)照管好出世还不到四个月的婴儿。马克 吐(tu)温(wen)也连声答(da)应(ying)。他把盛放(fang)孩(hai)子的(de)摇(yao)篮推到(dao)走廊里,自己坐在(zai)一张摇椅(yi)上(shang)看(kan)书,以便就近(jin)照料。当(dang)时正值冬(dong)天(tian),室外(wai)气温低到零下19度。由于阅(yue)读入神(shen),这(zhe)位大作家忘掉了周(zhou)围的一切,甚(shen)至(zhi)连孩子的哭声都没(mei)有听到。当(dang)他(ta)放下书时,才(cai)突(tu)然(ran)想起孩子(zi)还(hai)睡在走廊(lang)里。他(ta)慌忙去看,发现摇篮中(zhong)的孩子早将被子踢(ti)在一边,已经冻(dong)得奄(yan)奄一息了(le)。当他的妻子(zi)回(hui)来后,马克 吐温(wen)没敢说出真相(xiang),怕(pa)妻子(zi)责怪和懊(ao)恨。他的妻子只当孩子受了风(feng)寒。后来,这(zhe)孩子死了。夫(fu)『妇』俩为此悲(bei)痛欲绝。马克(ke) 吐温深感(gan)自己(ji)没有尽到做父亲的责任,内疚万分(fen)。但(dan)他也一(yi)直没有(you)说出真情,怕妻(qi)子受(shou)到(dao)更大打击。他一(yi)直隐瞒着事(shi)实,直到妻子去世(shi)之后,他(ta)才(cai)在自传(chuan)中(zhong)陈述了(le)这件使他抱憾终身(shen)的往事,并(bing)且以在大雪(xue)中(zhong)受冻来(lai)惩(cheng)罚自己的(de)愚(yu)蠢过(guo)错(cuo)。
Copyright © 2008-2018