昨天下午(wu),孙伏园对我说,可(ke)以做点东(dong)西(xi)。我说,文(wen)章是(shi)做不出了。《一个青年的梦》却很可以(yi)翻译。但(dan)当这(zhe)时候,不很(hen)相宜,两面正在(zai)交恶,怕(pa)未必(bi)有人高兴看。晚上点了灯(deng),看(kan)见书(shu)脊上(shang)的金字(zi),想起(qi)日间(jian)的(de)话,忽然对于(yu)自(zi)己的根性(xing)有(you)点怀疑,觉得恐(kong)怖(bu),觉得羞耻。人不该这(zhe)样(yang)做,――我便动手(shou)翻译了。
Copyright © 2008-2018